English Home Search E-mail Map

Иcкусство

По-японски «искусство» – бидзюцу. Иероглиф би означает «красота», дзюцу – «умение», поэтому искусство – это «умение создавать красоту». Умение создавать красоту и видеть ее в явленной или скрытой форме во всем окружающем мире – это особый дар, присущий японцам. Множество эстетических принципов, выкристаллизовавшихся из синтоистского, буддийского и даосского мировоззрений, сформировали многовековую традицию высокого японского искусства. К основным его видам принято относить: литературу, сценическое искусство, архитектуру и садово-парковое исскусство, скульптуру и пластику, живопись (кайга), каллиграфию (сёдо), гравюру (укиё-э), многообразные формы декоративно-прикладного искусства (высокохудожественные ткани и одежда, оружие, лаки, фарфор и керамику, резьбу по дереву и камню; художественная аппликация (осиэ), искусство изготовления фигурок из бумаги (оригами) и т.д. Особое место занимает круг искусств, связанных с традицией дзэн: чайное действо (садо или тя-но ю), аранжировка цветов (икэбана), а также искусство миниатюрного пейзажа на подносе (бонсай – выращивание карликовых деревьев; бонкэй и бонсэки – миниатюрные ландшафты). Творческие принципы, лежащие в основе «мирных» искусств, воплотились и в искусствах боевых, связанных с самурайской традицией. Все эти искусства японцы рассматривают как различные способы духовного совершенствования и объединяют под одним понятием – Путь (до).

         
Сцена чайной церемонии.
Япония. Японцы. Конец XIX в.
Традиционный танец с музыкальным сопровождением.
Япония. Японцы. Конец XIX в.
Роспись ширм.
Япония. Японцы. Конец XIX в.
     
     
Девушки за составлением букета
Япония, начало XX века.
Свиток-какэмоно
"Вид горы Арасияма"
Япония, первая половина XIX в.
Сцена из спектакля Кабуки.
Гравюра, Гравюра "укиё-э"
Япония, XIX в.
     
     
Актер, Япония Мастер каллиграфии
Япония, вторая половина XIX в.