РЕЦЕПЦИЯ ХРИСТИАНСКИХ ТЕКСТОВ В ТОТОНАКСКОЙ МИФОЛОГИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ
Давлетшин, Альберт Иршатович
К.и.н., научный сотрудник, Институт восточных культур и античности РГГУ, старший научный сотрудник, Международный центр антропологии НИУ ВШЭ
aldavletshin@mail.ru
В повествовательных традициях народов тотонакской языковой семьи выделяется особая группа мифологических текстов. Их центральные персонажи имеют европейское происхождение: Младенец, Богородица, Хосе, иудеи, они же дьяволы и т.п. Наряду с ними фигурируют животные, в том числе многие неизвестные в Европе, такие как Oпоссум или Индюк. Некоторые сюжеты имеют американское происхождение, другие восходят к евангельским, понятым и интерпретированным невероятным образом. И те, и другие характеризуются большим количеством фантастического. По всей видимости, этот мифологический цикл возник в момент контакта и отражает восприятие текстов незнакомой культуры.
Предлагаю использовать данную группу текстов для изучения взаимодействия повествовательных традиций и моделирования процесса заимствования текстов. Их детальное рассмотрение позволяет сделать два предположения. Во-первых, христианский цикл возник где-то за пределами тотонакского мира, вероятно в Центральной Мексике. На это указывает значительное количество тем, имеющих альтернативное толкование в собственно тотонакской мифологии (мотивы возникновения смерти, добывания огня, происхождения перца и т.д.). Во-вторых, именно элементы фантастического и непонятного способствовали заимствованию этих текстов и их распространению в индейской культуре.
PERCEPTION OF CHRISTIAN TEXTS IN TOTONACAN MYTHOLOGICAL TRADITIONS
Totonacan mythological traditions share a large group of postcontact texts. Their protagonists are of both European and non-European origin: Child, Holy Mary, Joseph, Jews, Rooster, Donkey, Opossum, Turkey, etc. Some stories and themes of the pseudo-Christian mythological cycle derive from Amerindian oral traditions, others are Evangelic. The last ones are reinterpreted in incredible ways and full of fantasy. In all likelihood, the mythological cycle under discussion appeared in Early Contact Period. It reflects perception of the texts that belong to a foreign tradition. I propose to use these texts as a model for studying the process of interaction and borrowing between mythologies. Their analysis allow us to make two interesting conclusions. Firstly, these texts developed somewhere outside of the Totonacan territory, likely, in Central Mexico. Many mythological themes that are interpreted differently in proper Totonacan mythologies (origin of fire, death, chili, etc.) support this conclusion. Secondly, fantastic nature and inscrutability of these texts promoted their borrowing and spreading in local mythologies.